B41

From BNC file KAK:  _Will we ever learn_, u.p., n.d.


00092  "regulation" is clearly a malapropism for "relegation"; but it doesn't
change the grammar, and the writer may actually have thought the word was
"regulation", so the correction has not been made in LUCY.

00112-3  In BNC this passage begins "Far sighted. Governments throughout ...".
It does not appear that "Far sighted" is intended as a separate heading;
the full stop is almost certainly a misprint, and the capitalization on
"Governments" was probably introduced in compiling BNC as an automatic
consequence of the full stop.  Consequently LUCY normalizes the
passage to "Far sighted governments ...".

00125  "Pupil are getting" -> "Pupils are getting"

00126  "saving school from" -> "saving schools from" (given the general
level of misprints in this piece, this seems virtually certain to be
another, even though it would be just possible to impose an interpretation
on "school" as a singular here).

00130  "bring success to the new Europe" was almost surely intended for
"bring success in the new Europe" -- the version with "to" would make
sense, but would imply an odd view of voters' priorities.  However, the
grammar is unaffected so the BNC wording stands in LUCY.

00133  "that nation's wealth" -> "that the nation's wealth" (demanded
by the sense, and a plausible misprint)

00135  "to the major of all people" -> "to the majority of all people" (it
does not seem plausible that this could be intended by an unskilled
author, it must surely be a simple misprint)

00184  "for 1990 --91" is shown in the BNC file with a space before but
no space after the dash; LUCY retains this unusual orthography.  The
immediately following comma would not occur in stylistically polished
writing, since it splits subject from verb.

00185  BNC has "the amount of central Government spent on schools".  This
cannot be intended as it stands.  One possibility is that a noun
such as "income" has been omitted before "spent".  However, another
possibility is that "spent" should be "spend":  this latter word is nowadays
often used as a noun, synonymous with "spending".  This seems to be the
minimal change to achieve a meaningful phrase, and has been adopted in
LUCY.

00195  "is spend" -> "is spent"

00213  The full stop after "competitors" was not treated as a separate
word in the BNC file.

00215  "entering training" -> "are entering training"

00219  "semi-literature under class" -> "semi-literate under class".  An
interesting phrase to find so distorted!  But doubtless "semi-literature"
is a hasty misprint rather than an intended usage.  It is tempting also
to correct "under class" to "underclass"; this is a recent coinage and
has always normally been written solid since it came into existence.  But
in this case it seems possible that the writing as two words was intentional.

